瀏覽單個文章
Ruby
Amateur Member
 

加入日期: Nov 2003
您的住址: 台北縣
文章: 33
引用:
剛剛從網友chiwun的引言(台客一堆....)勾起了往事.20年前我在雲林的崇先中學高中部就讀時,有位熊姓的死黨好友.那天剛好休完寒假,正巧在校門口遇見他們一家子,手忙腳亂的在搬我同學的行李箱,我看見後馬上過去幫忙.道別時熊伯伯特別交待我們,別跟土台客搞在一起後才離去.我在納悶中問熊,什麼是土台客?熊告訴我說:是台灣人跟客家人.頓時,我不知為何的感到陌名羞愧;也才在當下感受到在台灣,人似乎是有階級的....也許現在的年輕人已無法理解當時我的反應,但我想在這個版上還是有人會懂.時至今日台客一詞,已在年輕族群中延伸為''聳",穿著不得體,台灣國語,吃檳榔,南部人....每當我聽見年輕員工使用台客時,我都會告訴他們這個故事.講這些離體的話,只是想請大家別再使用這種分裂族群的字眼了.生於斯,長於斯,認同斯.不是嗎...



穿的"俗",台灣國語,吃檳榔,南部人.....那都是台灣人淳樸的一面
在我心中所謂的台客是那些自認去星巴克喝咖啡比去西雅圖極品咖啡喝高級的"知識份子"
自認去誠品書局就是高級知識份子(手裡拿來看的書都是流行雜誌)
自認言談有料"賦臃風雅"對大眾文化卻嗤之以鼻的文人
盲目的跟著"流行"走的人,卻嘲笑有"自我風格"的人叫做"俗"
盲目的崇拜外來文化卻不曉得如何保有自己本質的人們
我看過很多留學生,喝過洋墨水的人還有那些愛吃西餐(外國人)的小姐們
在台灣很喜歡在公共場合說英文引起別人的注意
我在心裡暗暗嘲笑他們,那些欺負自己台灣人的人在國外有9成以上都被欺負過
喜歡自稱ABC隱瞞自己被欺負的事實,
其實真正的ABC在台灣超愛說中文,對這裡的人都很客氣
我倒覺得那些不曉得自己在做什麼,盲目的跟從的人才是台客
舊 2004-11-16, 02:05 PM #6
回應時引用此文章
Ruby離線中