瀏覽單個文章
allenboy
Junior Member
 

加入日期: Jun 2002
您的住址: 台中市
文章: 971
引用:
作者dighole
把字幕關掉,聽中文就可以了,中文版配音比英文版好笑,菲歐納公主配音是張紹涵的聲音,在一廣看的~~~

http://nexbase.net/albums/album09/1_G.sized.jpg



當初戲院上映.我英語原音版. 中文配音版都去看過. 如果按照電影版本的翻譯字幕. 我覺得原音版好笑多了. 電影原音版的中文翻譯字幕. 既傳神.又沒太多令人尷尬的加油添醋. 而且我覺得 "艾迪墨非" 以及"安東尼奧班德拉斯" 恰如其分的語調. 中文配音版怎麼都學不來. 還有中文配音 費歐娜 找"張邵涵"來配音. 我對 張邵涵 沒特別好惡. 但她的配音真是有夠失敗!
__________________
allenboy
舊 2004-10-23, 01:54 PM #4
回應時引用此文章
allenboy離線中