主題
:
請教大家對中文翻譯太[台灣化]的看法
瀏覽單個文章
=風=
Golden Member
加入日期: Nov 2003
您的住址: 銀河-太陽系-地球-亞洲-中華民國
文章: 2,579
引用:
作者
hsinyic
那魔戒裡
甘道夫念咒語,要不要翻成:南無阿彌陀佛,急急如律令?
亞拉岡,你就別再ㄍㄧㄥ了,快回去登基吧!
外頭有粉多半獸人ㄚ!
薩魯曼居然去ㄆ索倫的LP!
咕魯落跑了(四碟版真的這麼翻
)
如果這樣就亂七八遭。
小弟本身也是不喜歡加入本土化,
想看外語片,
也是想了解異國風情,
結果出現中西合併。
2004-10-10, 11:12 AM #
45
=風=
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給=風=
查詢=風=發表的更多文章
增加 =風= 到好友清單