主題
:
請教大家對中文翻譯太[台灣化]的看法
瀏覽單個文章
琥珀
Power Member
加入日期: Jul 2003
您的住址: 中和區
文章: 503
真的想了解一部外國影片,就必須學習其原始語言,知道該國的文化民情,沒有其他更好的方法了。
喜歡看日劇的,多少就要學習一下日語。
喜歡看韓劇的,多少就要學習一下韓語。
etc.
從小是因為不懂原始語言,所以才聽中文翻譯、看中文字幕。
現在就正好相反。把中文當作參考翻譯,用原始語言來思考。
琥珀還沒正式學習韓國語。雖然看過幾部韓劇,但由於對韓國的種種事物不是很了解,感覺真的缺少了不少東西。
__________________
和服娘
|
480*800
|
2004-10-09, 10:51 AM #
33
琥珀
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給琥珀
瀏覽琥珀的個人網站
查詢琥珀發表的更多文章
增加 琥珀 到好友清單