主題
:
請教大家對中文翻譯太[台灣化]的看法
瀏覽單個文章
58704113
Power Member
加入日期: May 2004
您的住址: 雲深不知處
文章: 585
本人可說完全無法接受
不但會誤解導演或演員的本意......
而且小弟也覺得不會有好笑的笑點在..
如果是美式笑話,硬是翻成台灣口語化...我會生氣
如果原汁的話,我反而會去探討這種美式笑話的幽默在哪
基本上,小弟希望連片名都是英文的,不要翻譯最好
不過,國人的英語程度好像還........(雖然我也是= =")
__________________
豪華包裝是一場浮華夢,放進DVD機的永遠只是一張碟.....
只有不符合胃口的電影,沒有濫電影!!!
心情沉重影片推薦!
你最期待台灣沒上院線的DVD?
2004-10-08, 06:31 PM #
24
58704113
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給58704113
查詢58704113發表的更多文章
增加 58704113 到好友清單