瀏覽單個文章
遠藤健兒
Major Member
 

加入日期: Sep 2003
文章: 106
引用:
作者hsinyic
看到這一類的翻譯
完全不想收


有同感...
有些甚至誇張到出現注音文...碟片本身品質已經夠差了
還要忍受不入流的翻譯,雖然不一定要翻的詩情畫意,但起碼得規規矩矩忠於原味
如果需要這樣亂翻乾脆看英文的就好
(想告訴某些翻譯人員:沒人規定英文好的人中文就要很爛吧!)
舊 2004-10-08, 12:55 PM #8
回應時引用此文章
遠藤健兒離線中