主題
:
請教大家對中文翻譯太[台灣化]的看法
瀏覽單個文章
艾爾菲斯
Advance Member
加入日期: Nov 2002
您的住址: 夏日來臨之地,雨夜到來之時
文章: 362
這個看情況....有時候洋片用的是國外的一些我們不好理解的說法
改成本土用的我覺得還無可厚非....像是"狗屁倒灶"......
不過...很多東西是看情況啦...說不出一個標準的
__________________
意隨心轉 隨心而訴
每一句看似無心的話,都是一種思念的轉化
2004-10-08, 12:00 PM #
6
艾爾菲斯
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給艾爾菲斯
查詢艾爾菲斯發表的更多文章
增加 艾爾菲斯 到好友清單