瀏覽單個文章
ohlakabe
*停權中*
 

加入日期: Aug 2004
文章: 110
引用:
作者雲影
莎士比亞的十四行詩呢?

但是翻成中文∼其中味道變蠻多的


那是不會翻譯造成的
白話文根本就不是有效率的表達方式
白話用很多文字
才表示一兩個意思
文言就清爽多了
質能守恆大家都讀過
用白話說明需要個一兩百字吧
可是用"諸法空相 不生不滅"
一樣交代清楚 而且意思更廣
舊 2004-09-15, 09:44 PM #57
回應時引用此文章
ohlakabe離線中