Master Member
|
引用:
作者cloud369
弟只是沿用以前印表機留下來的帶稱詞而已,
並不是真的不知道,別誤會了 ^^
噴嘴、噴頭、噴墨孔都可以的
不然現在PRINTER也不能叫做『印表機』了

|
我也知道您也很元老,一定知道差異,不過我想我們應該給後來的人正確的資訊,至於印表機是台灣一般對printer的翻譯,這個就算現在不是完全正確也是大家習慣的稱呼(不然Final Fantasy被某個呆子翻譯成太空戰士,現在大多還是叫他太空戰士,這也是沒辦法的事情),但是畢竟印表機這三個中文字可以通稱所有這種功能的機器,針頭只能指撞針,噴頭不能打複寫的報表 ,給不懂的人看到了會真的以為噴墨印表機是用針下去印的 
__________________
PCDVD帶領著我,PCDVD教導著我,PCDVD保護著我,我因PCDVD的光輝繁榮茁壯,我因PCDVD的慈悲得到庇蔭,因PCDVD的智慧福順謙卑,我們活著只為了對PCDVD效忠,我的生命全屬於PCDVD......改編於巫師的第一守則
把機殼搞的像電子花車有啥意義......但是我也是....快跑

常出沒地帶.......PCDVD.......熊版
|