主題
:
[Anandtech 中譯文章]破除Intel晶片組的超頻桎梏
瀏覽單個文章
romaking
Major Member
加入日期: Jan 2002
您的住址: 台北市士林區
文章: 107
引用:
作者
syntech
翻譯品質真的很差,
動不動就"倒裝句".
哈哈,大大說得是。不過有點英文程度的人,大約都會知道,英文本來就是一堆"倒裝句"組成勒。
不過如果那個站方的人有看到,也要注意一下囉~~
2004-09-02, 01:47 AM #
4
romaking
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給romaking
查詢romaking發表的更多文章
增加 romaking 到好友清單