瀏覽單個文章
tacozero
Amateur Member
 
tacozero的大頭照
 

加入日期: May 2004
您的住址: 台灣
文章: 38
引用:
作者ell
以語言能力來說.
中文的"普通話"有優勢.
這是很多人使用的口語.

以文字來說.
不論是書本/網路.
繁體中文的出版質量 貧乏的可憐.
不要說英文 德文 日文了.
我們的教授 還拿過簡體中文的教材來上課.
這是還3~4年前的事情.

簡單的說 不管在哪個領域.
越是高深的學習. 繁體中文越沒有用處.
我們不但是學中文. 還學不知道能拿來做什麼的文言文.

我很喜歡文言文.....差不多有直接看文言文的能力了.
但是 這只是個人嗜好.
正常來說. 這是只有大學中文系 才需要列入必修的東西.
所有的學生 都在那之乎者也.有必要嗎?
中文 學到能看報紙就夠了.

全世界都興起學習中文的熱潮,不知道台灣為什麼反其道而行!?況且不應該以這麼功利的觀點來分析語言的學習,特別是自己的母語,因為語言是一個文化最核心的事物,簡體中文跟正體中文(注意不是繁體喔!)差異並沒那麼大,一般台灣人就算沒學過,看簡體文章大多可以理解七八成吧!(不過現在年輕一輩的語文能力很差,可能只有六成吧!)
而文言文更是傳遞祖先文化的一種載體,不只是中國文化,台灣的本土文化不都是正體中文寫成!許多大陸書現在開始以正體中文出版,特別是文史類,因為簡化文字會造成文字上的混淆與意義上的錯置,北大的一些學者指出現在大陸年輕的學生,閱讀文言文常出現會錯意、認錯字的情形,故要求學生一定要學習看正體中文。
台灣在這方面有優勢,但是已經領先不太多了,文言文在社會上或許沒有太大實際的功用,
但是卻絕對是一個修養自己、深化自己語言能力的一種方式!
舊 2004-08-12, 01:56 AM #47
回應時引用此文章
tacozero離線中