瀏覽單個文章
老飛俠
Senior Member
 
老飛俠的大頭照
 

加入日期: Sep 2001
您的住址: 台北市
文章: 1,041
Schwarzenneger德文發音比較接近"許法ㄘㄣ內格"("法"發音如英文va,因為德文裡w發的是英文v的音,而國語中其實沒這種音),不過如果你聽英文新聞或預告片裡提到他名字時,發音方式往往都已經"美語化"了,和他母語的德語發音事實上已經有了差距。美國人碰到外國名字往往是照自己發音習慣唸,不甩人家母語本來是怎麼唸的,所以本田(Honda)到了美國人口中發音變成"杭達",Nikon發音變成"耐康"(我第一次聽到時真的不知道對方在講那一家公司@@)
__________________
=================
我從來不把錢當錢看

我都是把錢當看!
=================
所謂理論,就是大家知道為什麼,但實際上行不通
所謂實務,就是沒有人知道為什麼,但實際上行得通
本公司已經完美結合了理論與實務:
什麼都行不通,而且沒有人知道為什麼
舊 2004-08-03, 04:55 AM #7
回應時引用此文章
老飛俠離線中