引用:
Originally posted by wide
我一定要說~~
24小時反恐任務(第二季)的中文字幕素質
只有一個字...就是爛
語意含糊不清
很多長句都翻得好像文言文
不暫停看一下還看不懂!!
而且很多話根本沒翻就只用一句話混過去
不知道是找哪家白痴字幕社翻的
(看片尾說字幕是VisionText製作的)
花那麼多錢...花得很火大
|
推 +1
我也覺得24 第二季的字幕翻的很差,好像是趕工出來
沒有校稿的樣子,許多字句沒翻,翻錯甚至把語意翻錯,
記得有一幕是Jack進入地窖抓放核彈的首腦,因為怕罪犯吞藥自殺
Jack好像是說:「He can't see us coming」結果翻成
「他沒看見我們進去」我覺得很其怪,倒帶回去聽才聽懂,
應該是…「他不能看見我們進去」這樣才通,
現在已經習慣用倒帶看24,不然錯失一句或一個細節,後面的劇情可能就看不懂了
希望第三季能改善