引用:
Originally posted by sclee
...大陸採西片片名直譯較多,不像台灣西片商為了討好口采,要順口又能賣座,在取片名方面大費周張。金凱瑞、阿諾及布魯斯威利,成了「王牌」、「魔鬼」與「終極」系列片名代言人。...
|
再加一個囉...
威爾史密斯(will smith)是「公敵」的代言人了...(全民公敵)
I, Robot = "機械公敵"
press
/*請問有人會受片名譯得好不好,而影響看不看的意願嗎? */
Ans:不會因此而不看,何必呢?拿來當話題閒聊也行。
<后天>
http://home.pchome.com.tw/web/ecafder/TDayAfterT.jpg
有的城市是叫<后天>沒錯...