主題
:
[轉貼]明天過後 那就是「後天」囉
瀏覽單個文章
Mechaome
Master Member
加入日期: Aug 2000
您的住址: Delta quadrant
文章: 1,796
引用:
Originally posted by advan888
今天我也看到此則新聞
大陸人的想法可能只有正確或不正確,說錯了還有可能被笑的心態
所以英文片名都盡量直譯,不然我也想不到理由了
一點想像的空間也沒有,真是輸給你阿大陸人
有時候片名直譯聽起來還比較有味道,不像台灣,很多中文片名都刻意加油添醋,或甚至加了一些四不像的形容詞(終極,魔鬼,神鬼....),聽起來反而比直譯的更俗...
2004-06-19, 07:07 PM #
4
Mechaome
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給Mechaome
查詢Mechaome發表的更多文章
增加 Mechaome 到好友清單