引用:
Originally posted by evens
高職念的是觀光科~主要學日文與觀光英文!
但是英文老師都會開玩笑的說~各位同學還要去學習一種叫做"日式英文"的東西~不然保證你帶的日本來的台灣觀光團聽不懂你說啥英文~你也會聽不懂他們說的英文!
有部新加坡電影叫做"小孩不笨"~裡面提到新加坡政府是嚴重反對新加坡式的英文與文法!
但是日本就很恐怖了~日本人做生意~不會日文就算了~如果連他們說的日式英文都聽不懂~那麼日本人將很不削跟你做生意!
|
對於中年或是老一輩的日本人或許是如此沒錯 ,但是年輕一代的就不一定是這樣了 ;
這次我去日本在 yodobashi 跟一位賣手機的年輕MM(大約二十歲左右)以英語交談 ,
或許跟一般亞洲人說英語的習慣一樣 ,會先以母語思考如何答覆再想辦法翻成英語 ,
所以每次她回答都會先支支吾吾一陣子才慢慢回答出一句來 ;
但是 ,她的發音很標準 ,不會有 R/L 不分 ,th 的音也發的很漂亮 ,
er 的捲舌音也不會發成ㄚ的音(<-知道日式英語發音的就知道了)
這一點的確是很出乎我的意料之外 ...
要不是準備要搭飛機回家了還真想跟她多哈拉一下哩 ...
