引用:
Originally posted by 伊卡魯斯
味吉爾......
這位也在但丁的神曲登場過.....
Aeneid.....舊譯"伊利亞斯逃亡記"
|
影響但丁最深的兩個人, 一個是維吉爾, 另一個是貝德麗采. 維吉爾帶領他走過地獄和淨界, 貝德麗采則引導他進入天堂. 話說這個癡情的但丁, 只有見過貝德麗采兩次面(一次還是在幼童時), 就對人家戀戀不忘, 還把人家寫到書裡去, 成為兩本傳世不朽的名著, 真可謂古往今來第一情癡......
聯經把"Aeneid"翻譯成"伊利亞斯逃亡記", 真是有夠那個....人家好歹也是羅馬的始祖....翻譯成"伊利亞斯流亡記"或直譯"伊尼亞德"比較妥當.......
越寫越離題

.........