主題: 酷斯拉
瀏覽單個文章
tnsshscsa
Advance Member
 
tnsshscsa的大頭照
 

加入日期: Apr 2004
您的住址: 台南西港
文章: 464
引用:
Originally posted by 大師兄SURVIVE
哈哈 美版日版各有所好啦
這就跟日本的超級戰隊每年都會拿給美國重拍成"金剛戰士"一樣
各有各的特色

翻譯方面
"吳爾羅"我覺得僅適用於"GMK大怪獸總攻擊"一片
其他還是直接音譯成"哥吉拉"就成

怪獸片有其獨樹一格的價值觀
就像三立的戲永遠都有個總裁一樣
哥吉拉在電影裡也永遠是無敵的怪獸王啊(舉的什麼鳥例子..)

其實 只要哥吉拉和摩斯拉同在一部片出現 那集的結尾 哥吉拉必敗 恐龍竟然輸一隻不像蝶又不像蛾的東東
 
__________________
岩板
養異型者的惡夢
舊 2004-05-15, 10:36 AM #32
回應時引用此文章
tnsshscsa離線中