瀏覽單個文章
cpccpc
Major Member
 

加入日期: Jan 2004
文章: 123
Angry 三區X-file 第二季

名字翻譯變來變去很討厭, 看慣以前華視的翻譯, DVD真是有點受不了

(華視)-------------------------------> (DVD)
=============================
福克斯-穆德 (Fox Mulder)-----------> 霍斯-穆德
黛娜-史考利 (Dana Scully)----------> 丹娜-史考利
史金納 (Skinner)--------------------> 史堪拿


第一季跟第二季的翻譯就有點不同, 看來是不同組的人翻譯的
各位看官, 有我一樣的困擾嗎?
     
      
舊 2004-05-15, 09:53 AM #1
回應時引用此文章
cpccpc離線中