引用:
Originally posted by 野口隆史
最近遊戲基地正在討論這個話題...
大家可以去看看...
|
大致看了一下,小弟只是單純說說看法罷了,倒也無意大聲抵制注音文之類的,只是看到各種不成熟的用語交雜,還自以為詩意的”新文學”不太能適應罷了.我覺得大人用這些倒無所謂,因為充其量只是為了網路交談的效果,自己也知道正確用法並不是這樣,心中還算有個底;但小孩子用我就不太贊成,因為他們連正確的說法怎麼說都不知道,就先學會流行語和注音文的表現方式,我認為很不妥,就像英文的正確文法都沒搞清楚就先學一些不合乎文法的俗語髒話,人家能罵能亂講是因為人家知道真正的用法為何才能自在運用,就像”這樣子=醬子”,我們明白,偶爾裝個可愛也沒什麼,但小朋友從小就這麼用,難保有一天看到”這樣子”還問你是什麼意思咧.....