瀏覽單個文章
TURBO
Master Member
 
TURBO的大頭照
 

加入日期: Sep 2000
您的住址: 淡水線鐵路遺跡旁
文章: 1,665
引用:
Originally posted by P&W
那算啥!!連字幕都有錯別字,還有某當家名主播常常吃螺絲(我說的是老的那個,不是侯..),還有"台諜"案,為何我覺得應該稱為"我方情報人員","諜"我記得是個不太尊重的用詞,在老外報新聞時,除非是商業間諜,如果是FBI或是CIA的,人家會稱為"幹員"不會去稱為"間諜",這兩個詞真的差很多,這些人到底有沒有讀書~~


台灣的主播中對於這樣用字譴詞最用心且講究的就是"方念華"!
__________________
你喜歡火車嗎? 歡迎來我的網頁上看火車!
https://www.facebook.com/Turboroundhouse
舊 2004-03-12, 02:57 PM #3
回應時引用此文章
TURBO離線中