瀏覽單個文章
flyerzeng
Amateur Member
 

加入日期: Nov 2003
文章: 35
T2的DVD版本漫談

HL100《T2:UE魔鬼終結者2:終極版》三碟限量版推介

看來猴年一到,RD就不消停了,春節假期剛過,RD就猴急猴急推出了一大堆的東東,其中之一,就是這套編號為RD100、總聽樓梯響不見人下來的《T2:UE魔鬼終結者:終極版》了,這也是我印象中RD自公佈包裝到真正出貨之間跳票最久的一套碟了,不過總算樓梯沒白響,醜媳婦總算也見了公婆。


《T2:UE》這套DVD的江湖地位這裡就不再囉唆了,至於說到必收的理由,也有很多,這裡就結合RD100的這套碟來絮叨絮叨。

眾所周知(其實這是個套話,當初我在論壇裡砍消息樹的時候,發現其實很多經常玩碟的人並不知),《T2:UE》是DVD領域裡的一個里程碑式的作品,它所包含的豐富的技術和內容一直為人稱道,即使去年藝匠公司再度推出了《T2:EE》版,但無論是從兩套DVD的製作者(林范),還是資深一點的DVD玩家,都不得不承認,這兩個版本之間是無法相互替代的。因此作為國內D版領域裡的排頭兵,RD不可能只做了《T2:EE》而不做《T2:UE》的,這其實是個毫無懸念的問題,但包括我在內,的確沒有想到它們之間有這麼久的間隔。。。。。。

閒話說罷,言歸正傳,先來看RD100《T2:UE》是個什麼東東:它採用的是多區集成的方案,看似很簡單,也就是——二區法國STUDIO CANAL終極版的鐵盒型包裝+一區藝匠終極版正片、花絮雙D9+二區法國STUDIO CANAL四碟最終版花絮D5+三區SONY/得利版中文字幕及自修訂字幕+內地LD中文配音+OST電影原聲+自製中文評論字幕、中文花絮字幕這樣的一個組合。那麼,這個看起來很簡單的組合有什麼玄機呢?這得從T2已經發行的各區原版的情況和現存素材來分析了。

首先說說包裝,一直以來《T2:UE》都是以金屬包裝給予世人深刻印象的,以前玩碟的時候動輒就聽人賣弄正版鐵殼裝《T2:UE》的話題,但真收了一區的《T2:UE》,才知道其實那只是個合金外套而已,既未密封,也不是什麼盒,就是個殼。真正為《T2》製作了鐵盒的,只有歐洲二區,其中英國版是刷了青漆,而法國版是金屬本色的。由此可見,RD選用了法國二區格式的鐵盒作為其包裝的樣式,顯然是為了貼合「《T2:UE》鐵盒版」的名稱了。

接下來談談盒裡的內容——碟,這也是時隔幾年《T2:UE》版還令人關注的最重要原因,因為多TITLE的正片曾經是D版中最難攻佔的高度。不過早在去年一早,RD就憑《ID4》一片的雙D9證明過自己作為首個攻克D版多TITLE無縫連接正片的D版技術江湖一哥的地位,雖然《T2:UE》是三TITLE影片,但在原理上和《ID4》的雙TITLE並無甚大區別,在去年十一月,JE版的單D9《T2:UE》的正片碟事實上已經證明了FHZG對付多TITLE已經毫無問題,不過JE的這張片顯然是因為僅有殘疾正片的原因而缺乏足夠的關注。現在轉回頭看RD的這個版本,可以說是將FHZG的技術發揮到了極致的表現了:首先是正片的所有功能都較原版完好無損,多TITLE正片以及著名的「82997」的密碼型彩蛋(即在特別版菜單中通過鍵入82997這組數字激活隱藏的正片第三個版本,俗稱陽光燦爛版)等已經毫無懸念,而且RD還採用了FHZG,將國語配音替換到了正片之中,替換的對象是原版中的DD2.0。值得一提的是,這條國語配音來自內地多年前那條廣受歡迎的LD,配音水準非常棒,比起最近市面上出現的某公司的那張念三區字幕的所謂六區配音,簡直判若雲泥。這條配音和RD前段的多TITLE節目一樣,是對應於136分鐘的那個劇場版。而在特別版和陽光燦爛版方面,則加有卡士與幕後製作群評論聲軌的中文字幕供觀眾收看時選擇,這條評論的翻譯質量也很不錯,由於整條評論是製作人林范找來了參與該片演出及拍攝的26人合作完成,所以每個發言人之前都有名字和當時在影片及製作中的頭銜。不過RD顯然開始嘗試它的評論字幕的新做法,這回它把評論和正片字幕穿插在了一起,這樣一來,在看片的時候,無須張望畫面的上下,所有的字幕都集中在畫面下方,按照我觀看的情況,正片對白字幕的字體與評論的略有不同,而且評論者的語言基本上不會和正片混淆,觀看起來沒有什麼費力的感覺。而談到影片的字幕,RD的字幕製作是比較用心的,它採用的是三區發行的劇場版的中文字幕為核心,在SE版和陽光燦爛版中的新加入的對白也做了精準的翻譯,一句也沒有遺漏。這裡還要特別提一下這套碟中的DVD-ROM部分的內容,很顯然,藝匠公司製作的這套碟是雙平台的,除了碟機使用的平台MENU之外,它還專門製作了屬於DVD ROM播放的平台,這個ROM平台是基於INTERACTUAL PLAYER播放軟件的,兩D9都攜帶有ROM花絮的驅動及軟件,可以自動安裝運行。我在我的電腦上安裝運行了這些花絮,內容上倒並不是很多,主要是三大功能,一是劇本與影片的交互式播放,它可以在觀眾閱讀劇本的同時同步觀看影片,同時還可以調出分鏡頭腳本來加以對照,二是和碟機一樣的正片播放功能。三是互聯網功能,用於觀眾通過網絡獲取更多的關於影片及發行公司的訊息。以上的功能經過我全面的測試,均準確無誤。在花絮碟中,《T2:UE》版的碟機可視部分是比較豐富的,RD的中文字幕翻譯不錯,不過真要看完這全部的花絮還真不容易,需要花上好一段的時間呢,這也是林範式DVD的一大特點,個人覺得也算不了優點,要是這世界上的碟十有五六都這麼做的話,咱們這些DVD愛好者一年下來可看不完幾張碟的。。。。。。。
     
      
舊 2004-02-05, 11:46 PM #1
回應時引用此文章
flyerzeng離線中