|
Major Member
|
引用:
Originally posted by iaminjay
他死時說:「櫻花都開了•••很完美。」(而且還是英文〉,這顯然有一點小敗筆。試問,人死之前,應該會用母語不是,用英語顯然小敗筆。(假如我沒記錯的話)
尤其「很完美」聽起來相當生硬,不太有美感。
(當然這片主要拍給西方人看,所以會出現貝托魯奇的末代皇帝ㄧ樣,日本人講話、思考方式,都會參雜西方味或變得很淺白,甚至展示日本異國風情,是不令人意外的。)
若是字幕翻譯改成「櫻花放了,美極了。」(用日語講),才會更顯得日本武士的獨特生死美學。
|
你應該是要回應文章,而不是要發表主題吧!!
不然你從頭到尾都沒提到片名是"末代武士",
沒看過的人那知道你在寫什麼,
-----------------------------------
(以下有劇情討論)
而且到最後連日本天皇都直接講英文了,
如果勝元是死時講日語,
主角的日語沒有好到聽的懂,
那不就
|