引用:
Originally posted by aaa30222
就是上述十四點,另外文章的標題The Last Tycoon的tycoon,及一直在文****現的executive要翻成什麼才好呢???
謝謝各位的指教!!!
|
呵呵,那14點有點懶得看了,就最後的問題先回答你。
Tycoon : 商業(政界)鉅子,指非常有影響力的人物。有學過新聞英語的人都知道的字。最早的起源應該是來自日語的「大君」。
Executive : 執行者或管理者。CEO 即是 "Chief executive officer" (執行長、執行董事) 的縮寫。