瀏覽單個文章
chaynne
Basic Member
 
chaynne的大頭照
 

加入日期: May 2002
您的住址: NCC-1701E
文章: 13
引用:
Originally posted by noodles_st
讓小弟為各位大大服務一下, 比較 "悲情城市" 台灣年代版, 日版, 大陸版的差別:
字幕: 台版是中文繁體黏死版, 無法消除.
日版僅有日文, 無中文, 並非黏死版.
陸版有中文繁體, 亦非黏死版.
這邊要提出更正說明,陸版DVD-9字幕應為簡體中文。這是為了方便聽不懂閩南語的彼岸同胞理解劇情。
這對本地同好影響不大,因為除了幾場雙方談判,出現廣府話與上海話之外,多無須用上字幕。日語旁白則有默片式的中文字幕。

對彼岸同好也稱不上幸福,因為數量少,偏偏又是侯導最負盛名的作品,極為搶手,不見得好找。
     
      
舊 2003-12-05, 05:49 PM #61
回應時引用此文章
chaynne離線中