主題
:
駭客任務字典.....大家幫忙
瀏覽單個文章
cesarlin
Advance Member
加入日期: Jan 2003
文章: 329
引用:
Originally posted by TimmyK
要知道這段經文的"正確"中文意義可以自行連結以下網址
http://www.ccim.org/cgi-user/bible/...=isa&chapter=54
Zion will be Secure??明天去校園書坊查查英文欽定本
其實,你看一下英文的原文,and I have created the waster to destroy, 這裡的waster to destroy可以是指the smith that blowth the coal of fire. 這裡的and可以翻成“我也“,也可以翻成“就這樣“。
所以連上之前的verse,聖經有他要講的文意,
不過就單一的verse來說,我翻的應該也沒錯吧!
2003-11-08, 11:03 AM #
64
cesarlin
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給cesarlin
查詢cesarlin發表的更多文章
增加 cesarlin 到好友清單