剛看過第2片前面兩話,覺得有中文字幕與日語原音對不上的情況。
如第6話後半段,<天狼座>那智被一輝的「幻魔拳」擊中陷入幻覺,這時星矢的日語原聲是說:『那智˙˙˙˙˙』,結果字幕卻顯示:『<天狼座>的情況有點奇怪』!?
還有,黃金聖衣自行從箱子脫出,衝向半空中,接著城戶沙織說了一句話,跟字幕顯示:『辰巳,快阻止他』完全搭不上。
另外在第七話,星矢在停車場與<暗黑鳳凰座>其中一名對峙,<暗黑鳳凰座>話一說完,星矢說:『把黃金聖衣還給我』,結果字幕卻在這句話前面多加了『廢話少說˙˙˙』。
試著用國語配音,反倒是完全對得上字幕。
