引用:
Originally posted by Xavier Yang
其中GIGI在戲裡扮演一個翻譯外文書的角色
提到一位波蘭女詩人『薇絲拉娃.西蒙波斯卡』所做的一首詩
此詩算是貫穿全場吧 我看完後感覺印象很深刻 就去找了完整版
貼上來跟大家分享
.................................................................
一見鐘情
薇絲拉娃.西蒙波斯卡
雪白 雪陽 譯
他們彼此確信
是那次意外的動情使兩心共鳴
這種感情能明確自然美好
而朦朦朧朧更妙.....恕刪
|
這首詩不錯,收下了
本來今天興沖沖的跑去華那威秀看
結果沒想到還沒上映,殘念.....
台灣9/27上映,港版DVD 10月發行,搞什麼鬼啊?
乾脆直接收DVD好了.....
這部戲算是溫馨小品吧,灑狗血的東西應該沒有
但我也不覺得韓劇動人心
基本上韓劇也是灑狗血公式
體弱多病的人一定會常流鼻血,男女主角一定要來得個重病不治才行
這.......瓊瑤就夠多了
