關於腔調這一點小弟有話要說
就好像外國人來台灣說中文,雖然腔調不跟台灣人一樣,但是我們還是會對那個外國人說:jaff 你的中文說的不錯喔!
同理:我們在外國跟外國人溝通時不也是這樣嗎?
所謂發音問題,我認為都是台灣人笑台灣人,你朋友會笑你發音錯誤,或是你笑你朋友..台灣真是可愛的地方...
我認為語文在溝通上只能輔以簡單的文法跟單字就可以了,並不需要為了腔調問題,把自己變成美國人吧?你不可能跟外國人說話時一次講個一串..還有that,what..子句..這樣我看連外國人都聽不懂吧
我認為這樣太過流於"語文霸權"了...