主題
:
大家別再 KUSO 了
瀏覽單個文章
平原君
Junior Member
加入日期: Jun 2003
文章: 931
引用:
Originally posted by pc
KUSO的確是『便便』的意思沒錯啊,
不過我們會說『賽啦!!』
這個舉例引用的很好,kuso就是這樣的意思。
若是照字面上的意思,就是『便便』。
若是照大家使用習慣的意思,就等同於台語的『賽啦!!』
所以這樣子用並沒有什麼不對呀,好玩就好,
就當成怪博士與機器娃娃中的丁小雨在拿便便到處跑
正常人看到的反應,就類似kuso的感覺了。
2003-08-01, 12:51 PM #
5
平原君
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給平原君
查詢平原君發表的更多文章
增加 平原君 到好友清單