主題
:
TONY覺得翻譯的最經典的一部電影的名字~
瀏覽單個文章
coolchet
Elite Member
加入日期: Nov 2000
您的住址: 臉書之 高苦茶
文章: 4,519
引用:
Originally posted by horse456
不好意思,請問一下這兩片有何獨到之處呢?
因為小弟不才,看不出來
這兩個片名都是用到一語雙關
捕鼠氣===>>脫胎自"捕鼠器",只改一個字就可以很傳神的表達劇情重點
金法尤物===>>脫胎自"金髮尤物",只改一個字就可以連結主角身分與劇情重心"法律"的情節
改得真妙!!!!!!!
__________________
***************************
我的著作 : <人間書話>
2003-06-26, 10:20 PM #
37
coolchet
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給coolchet
查詢coolchet發表的更多文章
增加 coolchet 到好友清單