瀏覽單個文章
blade
Major Member
 

加入日期: Feb 2001
文章: 200
引用:
Originally posted by wedge
終於看到了......
川尻善昭變成川尻慶昭...
前田真宏變成前田河賴
小池健變成小池武...
森本晃司變成盛本XX...
唯一沒遭毒手的只有渡邊XXX...不過據友人的說法華納原本要求他們要改成「真一郎」...

居然連「曼德拉」都出現了,GOD~~
華納的譯者真是天才......



顯然華納是只照著英文去轉譯,又懶得去查證日本的資料。
好死不死這又是一堆日本人主導的作品,
要是這幾個導演名字裡還有平假或片假名也就算了,
全都是漢字還可以硬掰成這樣,還把錯的講成對的........

算了算了...........
舊 2003-06-04, 04:42 PM #29
回應時引用此文章
blade離線中