瀏覽單個文章
aalf
Senior Member
 

加入日期: Jun 2001
您的住址: 台北市
文章: 1,293
引用:
Originally posted by dodger0819
日語:Dolby digital 2.0 surround 224Kbps
中文:Dolby digital 2.0 224Kbps
POWERDVD這樣顯示的一字不差打上去。
小弟個人想法,博偉可能將日語的448K抽一半給中文使用了,至少比早期的龍貓和魔女宅即便的作法較可以接受了,沒有亂混成DD5.1也沒有惡搞畫面,小弟遲遲買不下去這兩片。



知道了這個消息,心理有點*$#@

但是應該還是會買,畢竟考慮到r2版的價錢~

只有DD 2.0,看的時候別開擴大機,用電視喇叭就好

可能聽起來差別可能就沒那麼大了~
舊 2003-05-30, 12:37 AM #25
回應時引用此文章
aalf離線中