瀏覽單個文章
jasonec
Master Member
 
jasonec的大頭照
 

加入日期: Aug 2001
您的住址: Expanse(廣域)
文章: 1,565
引用:
Originally posted by mac
你翻的沒錯
這裡turn是指"發展變化"、"新的趨勢"

字典內有說明.

感謝KangXi和mac...
那如果後面沒接, 只單純說

"Things have taken a turn."
是不是可翻成

"事情有變化了"
"代誌越來越大條了"(因為大條有可能是'好'或'壞')
__________________
We are the Borg. Resistance is futile!!
舊 2003-05-26, 10:06 AM #6
回應時引用此文章
jasonec離線中