引用:
Originally posted by liujiaxun
請你幫幫忙
這些詞只怕都是從四書來的
你應該知道四書吧
你應該知道那是什麼時代吧
你應該讀過歷史吧
你應該知道日本的平假名片假名是怎麼來的吧
共不用說漢字是怎麼來的吧
不要告訴我現在的國中歷史課本沒有這個
要評論歷史要先看完歷史
要抨擊文化要先了解文化
評論抨擊是個大事業
而不是信口開河
|
要客觀的了解一件事的真相之時,請先將個人的主觀意識、情感排除在外可否?
光是你文中的「歷史」一詞就是日文漢字重新輸入的。
以下是敝人對「歷史」一詞的簡單考據,不相信的話請翻書。
===========================
「歷史」者謂「歷代史事」,然中國自古並無使用「歷史」一詞表示歷代史事,乃清末之外來語。日人使用漢字由來已久,然近世華人部份專業詞彙反沿用日本習慣。歷史之稱常用於日本,而後經清末之留學生傳入中國後盛行。
「歷」、「史」二字合用始見於南齊書侯子嚮傳,而後明萬曆時袁了凡著歷史綱鑑補,謂歷代諸種綱鑑(司馬光資治通鑑、朱熹資治通鑑綱目、劉恕通鑑外記、金履祥通鑑前編、李燾續資治通鑑、陳(木巠)通鑑續編、商輅續編宋元綱目)之刪煩就簡,事備文約之作。
章學誠文史通義十議章云:「夫歷史合傳獨傳之文具在。」書靈壽縣志後云:「紀事可附地理,則歷史本紀可入地理志矣。」史學別錄例議云:「故歷史紀傳,凡事涉互詳,皆以旁注之義,同入正文。」內中所言「歷史」二字之義皆為歷代史籍。故古人言「歷史」二字類兩漢之前之人用「史記」一稱泛指「歷代史籍」。
=======================
你可知道清末民初之時由日本重返的漢字詞彙有多少?
兩岸諸多法律用詞很多皆是,特別是台灣方面幾乎達九成以上。
還有更多不可勝數之詞,真要考據的話,花上你十輩子也搞不玩。