瀏覽單個文章
貓花蝶同舞
Major Member
 

加入日期: Sep 2002
您的住址: 是誰把我的居住地偷改成【你感受得到我的地方]? 2003/07/14
文章: 281
Trying to visualize...

引用:
Originally posted by meidoku
如果沒搞錯,"入樽"應該是灌藍的意思。(有錯請指正)
像是灌藍高手動畫版,香港也是一樣用『男兒當入樽』這個片名


樽這個字,大概大家都多少會連想到瓶子,應該算是很自然的聯想。

山東土話中,
「入」跟「日」都可以在怒極之時,拿來當罵人的髒話用。,當動詞用。

所以每次看到『男兒當入樽』這個片名,
我不是會會連想到一個很殘忍的怪異畫面,
就是會覺得很好笑。

最令我好奇的是:
這部片子,行銷到山東地區時,
可絕對不會也是用『男兒當入樽』這個片名吧?

那會改成怎樣的片名呢?
有無現在山東的朋友,或是知道山東影片發行概況的朋友?可願意分享一下?
多謝!
舊 2003-04-07, 09:25 PM #27
回應時引用此文章
貓花蝶同舞離線中