主題
:
這句話怎麼翻比較好?
瀏覽單個文章
COBRA2
Regular Member
加入日期: Jan 2002
您的住址: 台北
文章: 64
None is born to be stupid, stupid is as stupid does.
或許第二句不直翻更能表達阿甘的意思:
「沒有天生的傻瓜,聰明人也會作傻事」
又:說起國內的字幕翻譯雖然不如人意,但跟「祖國版」比,好太多了。(不過我指的是地下版影片,不知他們院線正片翻譯水準如何?還是都配普通話或廣東話,不用字幕?)
__________________
VIVA HI-FI!
2003-03-29, 03:27 PM #
32
COBRA2
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給COBRA2
查詢COBRA2發表的更多文章
增加 COBRA2 到好友清單