瀏覽單個文章
wedge
Master Member
 
wedge的大頭照
 

加入日期: Jan 2002
文章: 1,712
引用:
Originally posted by Jasonyu
雖然大家好像都不喜歡這個中文片名
批評不少
但是"Bring down the house"如果翻成中文怎樣比較恰當呢?
當成片名怎麼取會比較好?
昨天早上看現場直撥的時候,史提夫馬丁還拿來打****
只是沒聽懂他跟比利克里斯托在比什麼?
我沒看晚上的重播,中文是什麼意思呀?

"神鬼****妹"如何?

就是馬丁叔叔在「抱怨」說克里斯扥以前主持奧斯卡故意騎馬出場為"城市鄉巴佬"打片,
所以他也要「有樣學樣」之類的,然後鏡頭就轉到Queen身上...
舊 2003-03-25, 03:38 PM #16
回應時引用此文章
wedge離線中