瀏覽單個文章
Furier
Golden Member
 
Furier的大頭照
 

加入日期: Jun 2000
您的住址: 家裡
文章: 3,506
引用:
Originally posted by PromLin
是的, 就是Dracula, 我比較喜歡寫成"卓九勒"(舊書的翻譯名), "德古拉"看起來怪怪的 .........


原來是這個樣子,
同樣是中文譯名有個 "德"
這讓我想到德國 (Germany)
為什麼中文要翻成 "德意志" ....
 
舊 2003-02-17, 08:30 PM #12
回應時引用此文章
Furier離線中