![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 老美真的會用這種英文嗎?
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=897696)
|
---|
老美真的會用這種英文嗎?
這是今天的新聞
引用:
新聞前面我沒啥太大問題 可是最後面有一張圖列出美式英語與簡化英語的比較 我滿懷疑那個美式英文,真的是老美在用的嗎? 那個英文我看了老半天真的不懂在講啥,反倒是簡化英文,比較像是我認知的道地英文... 雖然說,美國Time雜誌的文章就像那個美式英文,可是Time也不會寫的這麼難以閱讀 不曉得有沒有朋友可以解說一下 |
老實說,我人在美國見到的,還是看很多美國新聞網站的新聞,以及幾個使用英文的討論區的討論串,
我從來沒看過範例裡頭所謂的『美式英文』用法,怎麼看都不只是咬文嚼字,還根本就是賣弄文字........... |
美式比較像是(專業)文章會出現的措辭
|
引用:
很明顯的就是拿來騙稿費的用法吧:laugh: |
就像pc大說的
這個"美式英文"比較偏向使用在像是Times的雜誌 或者是合約 法律條文等正式文書 還真不是普通人會說/寫的東西 :stupefy: |
nope
樓主懷疑正確 騙稿費+1 記者把這拿來誤導大眾真該打屁股 那個啥美式英語的你去講給美國人聽 就像你在台灣講文言文一樣以為你有問題 |
印象中, 沒有...
可能會在政府機關, 法律相關與專業論文之類****現 但是日常的報章雜誌上, 幾乎沒看過... |
該報每週二都附有紐約時報的精華摘要, 坦白講 實在無法全懂
同一個句子,請教過4個人 ,一位是英文老師, 一位目前正在美國讀書, 二位是咱這等閒人, 竟然有4種說法 是咱不學無術, 還是那些撰稿記者程度高深.... |
我還以為我學的英文都有問題.
|
啊這就跟台灣喜歡自創一些奇怪語言一樣啊 :p
|
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是03:44 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。