PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   這句英文是什麼意思@@ (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=732171)

qazwsxedc 2007-07-15 11:42 PM

這句英文是什麼意思@@
 
my dad's getting a liver transplant :confused:

liver transplant 肝臟移植 :confused: 還是移民 :confused:

李麥客 2007-07-15 11:57 PM

看情形吧.......你事件前後是怎麼樣的

Toluba 2007-07-16 12:16 AM

引用:
作者qazwsxedc
my dad's getting a liver transplant :confused:

liver transplant 肝臟移植 :confused: 還是移民 :confused:

肝臟移植 :shy:

usam 2007-07-16 12:43 AM

翻翻字典或網路字典打個單字按下滑鼠也比樓主你在這發文打字花的時間要短結果又詳盡確實...

GHOST STALKER 2007-07-16 09:54 AM

肝臟移植.....:flash:

mrsa 2007-07-16 10:12 AM

怎麼可能會是移民??

阿樂 2007-07-16 10:21 AM

我想應該是肝臟移植吧
Wiki有這個解釋 雖然後面那個是transplantation
http://en.wikipedia.org/wiki/Liver_transplantation
去網路上搜尋看看幾乎都是肝臟移植
移民很少人會這樣寫吧 不過還是要看上下文判斷

quigonjinn 2007-07-16 10:22 AM

前面已經有liver了
所以應該是肝臟移植!

kinyoliu 2007-07-16 10:22 AM

肝臟移植....

絕對不是 肝臟移民 XD 來亂滴~ 酸................

whlee75 2007-07-17 12:19 PM

引用:
作者qazwsxedc
my dad's getting a liver transplant :confused:

liver transplant 肝臟移植 :confused: 還是移民 :confused:


原文哪個字有移民的意思? :confused:
不懂 :confused: :confused:


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是12:35 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。