PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   影片討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
-   -   電影對話疑問? (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=675182)

養樂多優酪乳 2006-11-26 01:26 PM

電影對話疑問?
 
很多電影如藝妓回憶錄...東京甩尾等....
劇中有的片段明明就是兩個日本人或是非美語系的國家人在對話
為什麼他們還是要用英文來對話咧?
看了感覺就怪怪的~好像是為了美語而講美語...

sidewinder 2006-11-26 01:31 PM

就是這樣啊
牽扯到的不只是商業利益
以前比較好
至少影片開始幾分鐘之後才吃翻譯麵包

BenLi 2006-11-26 02:16 PM

引用:
作者養樂多優酪乳
很多電影如藝妓回憶錄...東京甩尾等....
劇中有的片段明明就是兩個日本人或是非美語系的國家人在對話
為什麼他們還是要用英文來對話咧?
看了感覺就怪怪的~好像是為了美語而講美語...

還不簡單,因為好萊塢是美國產業,收入、廣告效益也絕大多數都是以美國為主

日本動畫也是一樣的情形,不管世界哪裡的人講的都是日文,世界的救世主也都是日本人

dansay 2006-11-26 04:20 PM

觀"眾" 看的懂聽的懂 比較重要
"眾"人不會為電影去研究語言的

quigonjinn 2006-11-26 09:58 PM

引用:
作者sidewinder
就是這樣啊
牽扯到的不只是商業利益
以前比較好
至少影片開始幾分鐘之後才吃翻譯麵包

像獵殺紅色十月
星艦迷航記第六集邁入未來
就是外籍(或外星)角色講一講後
就突然吃了翻譯麵包說起英文了
這還不打緊
最神奇的是
連嘴型都被翻譯了
變得和說英文一樣了
:D

其實會這樣除了商業考量外
影響演員的演技也是考量的因素
還有就是老美不喜歡看字幕(或是懶 或是笨) :D
和我們這邊沒字幕就聽不懂的習慣不一樣
所以乾脆就都說英文囉 :laugh:


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是04:38 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。