![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 國軍的全名叫甚麽?
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=669344)
|
|---|
國軍的全名叫甚麽?
問了幾個老師有不同答案.... :jolin:
有人說國民政府軍.有人說國府軍,有人說國民黨軍.有人說中華民國軍.甚至有人說國民革命軍 :jolin: 那個才準? |
中國人民解放軍....哈哈...
|
應該是中華民國軍吧!國民政府軍好像是國共內戰時的稱呼!
我也不是很清楚不過大概就是這樣吧!剩下的就要請高手來了! |
中華民國國民革命軍,簡稱中華民國國軍、國軍,由中國國民黨在1925年師法當時俄國共產黨「以黨建校,以校領軍」的模式,並參考蘇聯軍事制度後創設。早期國民革命軍內部的將領和軍官由中國國民黨在廣州創設的黃埔軍校所加以培養訓練,軍隊亦效忠國民黨,為北伐、抗戰、國共內戰的國民政府軍事主力。之後國民革命軍名稱一直保存。現在的中華民國國軍以總統為三軍統帥,實施軍隊國家化不受任何黨派的控制。
|
樓主大哥...您不是住香港嗎?
很難得對國軍這麼有興趣 XD |
就是中華民國國軍阿
不過某媒體特別喜歡用"台軍"來稱乎國軍 |
引用:
由於是參考蘇聯軍事制度,所以有所謂的政治作戰,就是現在輔導長的由來。(到旅級單位後又會正名為政戰) 最早由黃埔軍校副校長周恩來引進實行,在國共不合後,蔣介石曾考慮廢除此制度,但由於此制對戰力提升明顯(北伐戰果顯而易見),所以繼續保留。 其實,國共內戰也常被戲稱為黃埔內戰,很多次對戰將領可能當初還是睡同寢室的 :think: |
說到這個我就想到HBO在播The Last Castle(中文片名叫啥我忘了),
片尾有出現石頭上刻著U.S. Army的字樣時,字幕居然給我翻譯為『美國國軍』.........Orz............ 到底『國軍』這一詞可以這樣用嗎? |
引用:
不就是翻的不夠貼切罷了 |
引用:
台灣譯名【判將風雲】 近在 StarMovie 也在播 最近 StarMovie 字幕愈來愈差了 要嘛就是會出現同音的錯別字 :jolin: 不然就是句尾會漏字 |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是05:51 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。