PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   軟體字幕討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=72)
-   -   網上下載各種版本字幕的差異 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=641990)

max750111 2006-08-04 01:33 AM

網上下載各種版本字幕的差異
 
由於影片版本的不同(DIAMOND.NEDINX.WAF..等等),會有相對應的字幕,請問為什麼會有這些差異啊,是因為FPS不同嗎?
常常會找不到對應的字幕,可以利用找到的字幕,再改成符合自己影片版本的字幕嗎?要怎麼改啊?

風翼破雲雁初行 2006-08-04 02:15 AM

因為每個版本 rip 的影片開始時間不一樣 當然字幕也不一樣
不同版本的字幕 只要更改時間軸即可使用
除非影片主內容長度不一樣

如何更改時間軸 請自行搜尋教學

y52wong 2006-08-04 08:24 AM

這是一般的情況,若是同一版本只要平移時間便可。如果是同一版本而地區不同(即NTSC和PAL),則可改變速率後再調整時間,或直接把頭和尾的時間調整便可。最麻煩的就是不同版本,即片的內容不同,例如戲院版、加長版、UNRATED、導演版等等。由於內容不同,如果找不到相關的字幕,便只有逐段去調校。通常我會用SubResync,因為它可以輕易地將整個字幕內的一部分調整而不影響其他部分。

max750111 2006-08-04 11:03 AM

之前我是有調過時間軸,把開始時間調成一樣,但是後來就越差越多,那時候就在想,影片內容都一樣,為什麼時間軸會不一樣,難道同一部片一個片長是1:30:30一個片長是1:45:00嗎?我才在想是不是其它因素要做調整,我那時候是沒注意到版本是否有差異(UNRATED.LIMITED...等)
如果要用SubResync一段一段調的話太耗時間了,那我就放企了...呵呵

y52wong 2006-08-04 01:55 PM

其實如果是流行的片,大多都會是同一版本的DVD抽出來的,所以很大機會可以輕易調整時間。通常校好頭尾,然後檢查中間,九成都無問題,有時再在中間加多數個測試點便可。但若是一些比較舊或冷門的電影,有不同的版本也不是出奇的。其實一個DVD通常都只有20餘個章節的,就算逐個整正,也不是很費時的。但如果版本不同,有時我們還需要按新版本加進的字幕自己進行翻譯,那才真的費時呢!

jed958 2006-08-07 09:32 PM

如果在射手網上找不到對應的字幕版本的話
那就找一個分割為1個的字幕版本,再調整字幕時間軸,這樣速度會比較快
建議找R3或R1版DVD字幕,因為有些大陸組織翻出來的品質落差很大

調整、合併、分割字幕時間軸教學
http://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=149439

max750111 2006-08-08 08:19 PM

嗯...這是個好方法..謝謝!!


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是06:11 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。