![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 一個英文句子的問題...
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=629017)
|
---|
一個英文句子的問題...
請問英文中,能表示 " 要走對的路 不走簡單的路 " 最好或最有意義的成語或句子是什麼呢?
非作業 只是單純的想知道 謝謝大家~~~ 感恩 |
along the right road;not the flat road
|
引用:
謝謝你的回答 我還以為都沒人回應了 查詢自己的發文才知道有人回 謝謝 |
我也正在想發文者去哪了 :laugh: :laugh: :laugh:
|
引用:
哈 因為我發文後看了一天 我以為這篇沒人回應 早就不知沉到那裡去了@@ along 是獨自一個人的意思嗎? 獨自一個人在對的路 ? |
引用:
這個............請查一下字典吧,你已經跟另外一個字搞混了........... :jolin: :jolin: :jolin: |
阿 我錯了 :cry:
是 沿 所以是沿著對的路? 可是我查flat 是平的意思 對的路 跟平的路 好像沒有很強的對比 |
1) Instead of taking the easy smooth route, let's take the right way.
2) Instead of taking the short cut, let's take the right way. 3) The most easy way is not alsway the correct way to get job done. 4 ) Short cut is not alsway the right way. |
哈利波特的人物Albus Dumbledore有說過:
You have to choose between what is right and what is easy. 也許不是完全翻譯樓主要求的句子,但是意思有到了。這也算是名句吧 :p |
謝大家啦
突然多出了好多句@@ |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是04:32 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。