![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 軟體字幕討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=72)
- - 關於DVD直灌字幕(電腦王四月號)..........
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=612899)
|
---|
關於DVD直灌字幕(電腦王四月號)..........
這期的電腦王雜誌,有介紹一個DVD直灌字幕的方法,不知道有沒有大大試過....???
不曉得其效果如何.....??? |
發文作者聽說是P2P界有名的dxxb
發片量還算滿多的, 效果應該是不錯的. 只是我覺得他的方法滿另類 一個vob必須對應到一個字幕, 這點我認為不是很實際 難道7G的電影我得將srt字幕拆成七份嗎 何況他也沒詳述每個字幕時間軸如何調整 文章是不錯, 只是盲點還太多, 真要照表操課有實際困難. |
引用:
果然還是有其缺點........ 感謝大大分享!!! 想要把DVD加入中文字幕,還真是一件大工程...... |
引用:
1.內文是指一個VOBID對應一個字幕,一般DVD電影檔大都只有1~2個VOBID. 你把VOBID和VOB檔的觀念搞混了. 2.srt字幕時間軸調整並不難 P.S 版上的老手大概只需要看文中如何把sup直接灌進VOB的部份便足矣!! |
原來是d大寫的...
之前還有跟他請教鄰家女孩換字幕的問題 那篇文章寫的還不錯呀... 只是很多東西要自己實際操作才知道 而且每片DVD的架構也不一定都配置的一樣 總而言之...還是要自己多摸才知道 |
現在我都是先把DVD影音拆開然後再用IFOEDIT合併SUP字幕跟影音,如果字幕不用調時間軸的話處理起來很快(還要花點時間調外來字幕跟原來DVD字幕的顏色);像鄰家女孩電影的台版字幕跟日版影片就不搭,每隔一段時間就要調整字幕;花在調字幕的時間比實際壓DVD還多
|
也看不出來有哪點比較快!
事實上加入中文困難還是在字幕的翻譯及調整, 尤其對應版本不同時,只好看著英文來對中文字幕調整時間軸。 字幕顏色不是有很多種方式調整嗎?爬文一下應該可以找到適合方法。 其他的交給軟體處理就行啦! |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是07:51 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。