![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 請幫我翻譯日文!!! 十分感謝!!
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=52748)
|
|---|
請幫我翻"小魚丸"的日文和羅馬拼音
不是吃的小魚丸喔 是日式的貨船名 像"日本丸""日隆丸""長島丸"之類的貨輪名 非常感謝!! |
漢字:小魚丸
日文:こざかなまる 羅馬拼音:kozakanamaru |
引用:
其實同學你翻也是正確的 不過你也知道,日文有時候真的有很多念法的 也許他也可以唸成 SYOU-UO-MARU或是KO-UO-MARU 但是,我不是想與你爭,誰的是正確的 只是想說,最正確的念法,恐怕只有船長才知道吧。 大家交流一下。 |
嚴格來說,問船長吧...
雖然基本上是沒錯 |
謝謝!!!
這不是真的船啦 我是想做張貼紙貼車上 又因為我姓余 所以... |
其實...一般日文若不管中文原意
會採用音譯.... ko zakana maru算是意譯...(不過也是可以懂) 一般是採用類似英文的音譯...就這樣囉:) |
引用:
喔~~換簽名檔囉 帥喔!! |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是04:26 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。