PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   日文歌的一個現象 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=488710)

hsingchu 2005-05-18 04:14 AM

日文歌的一個現象
 
發這篇動機是因為本版某討論串 使我聯想到這個一直讓我很疑惑的現象
日文遇到英文都直接翻譯成外來語比較普遍 (栗與栗鼠...:rolleyes:.........)
可是日文流行歌又老是喜歡 在歌名還有歌詞給他來一整句英文:jolin:
還有一種情形是日文翻譯成英文.....(Tsunami ...Kurumi)

雖然 中文韓文泰文印度歌也都有這種情形
只是 日文歌給我的感覺,這種情結超重.....
好像每首都非得烙一兩句英文才有哪個 "feeling":jolin:
如果偶而1, 2 首創作的靈感也好,創作人剛好是ABJ 也好
我不敢說是每首歌 , 但是能紅到漂洋過海來台的一堆都是這樣
這種普遍性讓我想知道大家對於
日本流行楽 創作者/ 消費者 的這種集體意識有什麼想法


對日本的流行文化沒啥研究.....有要幹譙的人希望鍵下留情 :ase

tonyleo_1st 2005-05-18 05:19 AM

韓文歌好像很少很少... :p


我喜歡 X. 以前還因此被日本同學笑 :jolin: ... (笑山小...:tu: )


的確, 他們的 Endless Rain, Say Anything 裡的英語, 我聽了會臉紅. :fear::fear::stupefy:


當然, 音樂本身是完美的. :like::hungry:

AMD-Ti 2005-05-18 07:24 AM

Just listen to it, without much worries and troubles.

shtse 2005-05-18 08:35 AM

卡美陰歌裡去粉爛 , 但碰到機會也想辣個幾句 :ase

lanai 2005-05-18 08:44 AM

不只日文歌,很早之前台灣歌曲裡也會參雜個幾句英文,但我不覺得這稱得上文化

hsingchu 2005-05-18 08:50 AM

引用:
作者shtse
卡美陰歌裡去粉爛 , 但碰到機會也想辣個幾句 :ase
什麼機會啊 ....出國嗎?
該不會是把咩吧 , 老灰啊郎 班不好好上 想幾刮汙A謀A ~~~ :stupefy: :stupefy:
難道是敎小卡美 :rolleyes:


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是12:18 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。