![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 影片討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
- - 有沒有人看過「愛情、不用翻譯」?
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=374930)
|
---|
有沒有人看過「愛情、不用翻譯」?
想聽聽大家的意見,這一部提名了今年奧斯卡最佳影片、最佳導演、最佳男主角和最佳原創劇本的片子,不知各位有沒有什麼看法?
一天到晚討論動作、科幻、電腦動畫片…煩死了! |
我自己覺得很不錯,導演淡淡的帶過那些文化的衝擊,著重在主角兩個人在日本,從苦悶到認識彼此的轉變過程,原本不容於異國文化的兩個人,漸漸的把人生地不熟的日本變成兩個人暫且拋棄煩惱的遊樂場,不用再去在意外人的陌生眼光,反而大方的去接受每個人美好的一面.
友情或著可以說是親情(love without translation 的love在英文中可以只多面向的愛),反而是我覺得此片的重點,平實卻有力的感情我想是導演想呈現的. 畫面好看,騙中的風景都很能夠符合整部片的感覺,我是看DVD的,裡面有一個剪掉的場景,是女主角亂逛遇到小機器人,我一直覺得這段感覺好好,不知道導演為什麼後來剪掉. |
這片還蠻不錯的,看完後很有感覺....關於異鄉生活的孤獨感。
對於本片裡頭觸及的愛情成分,我倒認為那是錯亂的佔了一小部份,再加上其他環境因素的化學反應。 不過,我整天注意動作科幻動畫也不會膩 ... 看完拉斯逢堤爾的再看麥克貝的,也不會互相衝擊到... :D |
小弟覺得很好看...
片中描寫的文化衝擊我倒覺得還好,倒是片中男女主角的那份孤寂感真的是直達我心啊,還有片中一些景色的拍攝小弟也很喜歡(如秋葉原...等)... :agree: |
兩個絲毫沒有交集的人,就連談話的內容也是平平無奇,只因同樣身處異國,
同樣失眠,開始認識,並且相惜,這是我覺得本片呈現的最棒的地方!! |
回想當初看這部電影時
小弟正在異鄉當"遊民" 看到銀幕上主角身處異地的疏離感與孤獨感 當時實在心有戚戚焉 雖然片中說故事的方法不像一般電影有很完整的故事架構 這種淡淡的,時有時無的感覺,與現實環境的格格不入和孤寂感 正是很多到異鄉生活的人心情寫照 |
請問[愛情不用翻譯]
台版與港版[港譯迷失東京] 音質,畫質何者較佳? |
交換連結~
R1 LOST IN TRANSLATION 愛情.不用翻譯 http://forum.pcdvd.com.tw/showthrea...#post1075364511 搖醋影評-愛情,不用翻譯 Lost in Translation http://forum.pcdvd.com.tw/showthrea...threadid=303452 |
引用:
音質,畫質上感覺差不多 港版的翻譯是較港式的翻譯 雖沒有港到看不懂,但還是台版的文法看的比較習慣 港版比台版優的地方 就屬幕後花絮有字幕了...(約30分鐘的製作特輯以及其他片段....) 幕後花絮說了拍攝小組在東京拍攝時遇到的困難等等,相當有趣 ! 很可惜台版並沒有翻譯... 真奇怪,香港做的到台灣為何做不到?! :think: |
引用:
因為台灣有著作權法保護呀 做的再爛也不怕你不買 想買港版?小心坐牢!!! |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是08:16 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。