PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   影片討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
-   -   [DVD]R3港版遇上波莉(情場算死草) (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=361266)

a1cool 2004-07-25 01:07 PM

[DVD]R3港版遇上波莉(情場算死草)
 


[基本介紹]
(以下僅列岀重要資訊)
發行片商:UNIVERSAL
港版代理片商:年代
出品:2004
片長:90分
視訊:1.85:1橫向壓縮
音軌:dts5.1(768Kbps)
IMDB評分:5.7

[劇情簡介]
  魯賓是一家大型保險公司的風險評估專家,他一成不變的生活,遵循"不冒險,就不會有損失"。相對於費魯,卜波莉則是天生就喜愛冒險。當他們在一場派對上碰面,剛剛遭受重大打擊的魯賓決定和波莉交往。魯賓後來發現,就算一切都以安全為優先,生活也充滿了意外,當然還有愛情,而當他遇上波莉,精采的人生才要開始...


a1cool 2004-07-25 01:09 PM





[觀後心得]
  阿萬一向都很喜歡班史提勒的喜劇,儘管上一齣「一不住二不休」有點令人失望,但看到他主演的片子還是會令我忍不住想看,這片加上了電視影集「六人行」的女主角珍妮佛安妮斯頓,對我的吸引力又翻上了幾番,終於等到DVD發行了,當然馬上買來瞧瞧!

  還是有點失望的,我想班史提勒適合的是誇張,直接撞擊式的笑料,但片中呈現的卻始終是點到為止的幽默。感覺就像是走白濫搞笑路線的班刻意配合女主角珍妮佛而稍微調整了一下他的搞笑風格,變得稍微偏都會喜劇的走向。於是我期望出現的誇張笑點都只是匆匆開始草草結束,卻又不見都會喜劇的珠璣對白,實在有點可惜這兩位我都很喜歡的演員!

  當然主角個性的塑造是很有趣的,凡事按部就班的男主角和隨性而為的女主角的相遇讓人感覺會有許多逗趣的碰撞,但片中對於兩位主角個性的刻畫卻少了一些,使得在觀看本片時比較難以設身處地的去思量那樣的個性底下會造就出怎樣的行為表現,等到看完刪除片段更會體認到這點,導演為了喜劇的明快節奏犧牲了幾段可以清楚帶出主角性格的戲。其實導演應該想想,不清楚的交代主角個性何在,接下來的笑料又如何更加好笑呢?

a1cool 2004-07-25 01:10 PM



(左上:主選單;右上:段落選單;左下:音軌選單;右下:字幕選單)

[影音規格]
  本片三區是由環球發行,故台港版的規格是相同的。而台式繁體中文字幕有諸多的注音用語和類台灣國語的翻譯出現,老實說阿萬並不喜歡這樣的翻譯,但近期多片DVD的翻譯走向越來越類似於本片(尤其是喜劇片,如「王牌天神」),雖然不至於影響到觀賞時的理解程度,但阿萬還是喜歡標標準準的正統翻譯。

  影像方面的清晰度非常好,從夜總會一幕中佈景的細節度以及廁所那場戲中牆壁黑亮的質感就可以感受的出來,以喜劇片來說本片影像還真是好的嚇人,可以到Superbit的水準了。而且畫面極為乾淨,幾乎沒有任何噪訊和膠捲粒子,色彩的對比和濃郁程度也非常好,看起來真的是舒服至極。

  音軌方面有dts可供選擇,雖然喜劇片用到dts音軌感覺有點奢侈,但在看片過程中的確感受到音質方面的優秀,儘管並沒有很多環繞場景,但一般對話或生活情節就可以感覺出中置聲道的結實程度以及背景音的凝聚感,會讓你有聲音力道很紮實的感覺;此外可以從打璧球和玩帆船的片段感受到低頻的力道和風雨的環繞聲。

a1cool 2004-07-25 01:11 PM



[特別收錄]
  皆有中文字幕,依序如下:
(1)Original Opening原始開場:因為節奏因素而刪掉的原始開場。(附導演講評)


(2)Rodolfo Goes Hollywood雪貂遊好萊塢:主要是介紹片中的雪貂,蠻無聊的。


(3)Deleted Scenes刪除片段:幾幕因節奏或分級而刪除的片段。(附導演講評)


(4)Outtakes NG片段:阿萬覺得都不是很好笑的幾個NG片段。


(5)Making of ……製作特輯:導演員訪談等等。


(6)Feature Commentary導演講評音軌
(7)Theatrical Trailerm本片預告

大師兄SURVIVE 2004-07-25 09:24 PM

看到"這是你ㄟ水某?"就知道應該跟台版是同一套字幕了 :p

但"算死草"到底是什麼?

gesse168 2004-07-25 09:29 PM

這部片真的讓人有醒思!..0...
這部片 我認為蠻適合20-25歲人看
很多事情 都已經被數字所蓋過了...
所以 推薦大家喔..
雖然片名 在港怪怪的...

smelliton 2004-07-25 09:32 PM

引用:
作者大師兄SURVIVE
看到"這是你ㄟ水某?"就知道應該跟台版是同一套字幕了 :p

但"算死草"到底是什麼?


"算死草"是廣東話, 意思是國語"斤斤計較".


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是05:43 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。